sweety glitch
덤프버전 :
HATSUNE MIKU Digital Stars Main Theme Song{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0 10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #fff 45%, #fff 55%, transparent 55%); width: 90%"
|
|
1. 개요[편집]
sweety glitch는 nyankobrq와 gaburyu가 작사·작곡하고 2021년 2월 5일 하츠네 미쿠 공식 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 'HATSUNE MIKU Digital Stars 2021'의 공식 테마송으로서 쓰였다.
2. 영상[편집]
YouTube |
|
【HATSUNE MIKU Digital Stars 2021】sweety glitch / gaburyu & nyankobrq feat. 하츠네 미쿠 |
YouTube |
|
【HATSUNE MIKU Digital Stars 2021】 sweety glitch / gaburyu & nyankobrq feat. 하츠네 미쿠 【MV】 |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 음반 수록[편집]
| 번역명 | HATSUNE MIKU Digital Stars 2021 Compilation |
원제 | ||
트랙 | 1 | 11[1] KOTONOHOUSE Remix Balynsus Remix | |
발매일 | 2021년 7월 28일 | |
링크 | |
3.2. 리듬 게임 수록[편집]
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 (207) | 11 (285) | 19 (652) | 25 (894) | 29 (1063) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사[편집]
i m a i m a ロンリー |
이마 이마 론리 |
jigeum jigeum 론리 |
甘々 sweety |
아마아마 스위티 |
달큰 달큰 sweety |
画面越し |
가멘 고시 |
화면 너머 |
世界狂わせてkiss me |
세카이 쿠루와세테 키스 미 |
세상을 미치게 해줘 kiss me |
|
口ずさむフレーズに |
쿠치즈사무 프레에즈니 |
흥얼거리는 프레이즈에 |
忍ばせたイミシンな |
시노바세타 이미신나 |
숨겨놓은 의미심장한 |
言葉は |
코토바와 |
말은 |
脳内侵すバグになる |
노오나이 오카스 바그니 나루 |
뇌 속을 파고드는 버그가 돼 |
|
(壊れてく) |
코와레테쿠 |
(망가져 가) |
|
i m a i m a ロンリー |
이마 이마 론리 |
jigeum jigeum 론리 |
甘々 sweety |
아마아마 스위티 |
달큰 달큰 sweety |
予定通り |
요테이 도오리 |
예정대로 |
ボクら狂い出す 秘密裏 |
보쿠라 쿠루이다스 히미츠리 |
우리들은 미쳐 가 비밀스레 |
|
口ずさむフレーズに |
쿠치즈사무 프레에즈니 |
흥얼거리는 프레이즈에 |
忍ばせたイミシンな |
시노바세타 이미신나 |
숨겨놓은 의미심장한 |
言葉は |
코토바와 |
말은 |
まだ まだ まだ |
마다 마다 마다 |
아직 아직 아직 |
|
もし世界にボクとキミ二人きりだとして |
모시 세카이니 보쿠토 키미 후타리키리다토시테 |
만약 이 세상에 나랑 너 둘만이라면 |
それってつまり幸せなの? |
소렛테 츠마리 시아와세나노 |
그 말은 곧 행복하단 걸까? |
少し嫉妬するくらいが多分丁度いいよ |
스코시 싯토스루 쿠라이가 타분 쵸오도오 이이요 |
조금 질투할 정도가 아마 딱 좋을 거야 |
ピンク色のお部屋でずっと |
핑크이로노 오헤야데 즛토 |
핑크색 방에서 계속 |
|
i m a i m a ロンリー |
이마 이마 론리 |
jigeum jigeum 론리 |
甘々 sweety |
아마아마 스위티 |
달큰 달큰 sweety |
画面越し |
가멘 고시 |
화면 너머 |
世界狂わせてkiss me |
세카이 쿠루와세테 키스 미 |
세상을 미치게 해줘 kiss me |
|
口ずさむフレーズに |
쿠치즈사무 프레에즈니 |
흥얼거리는 프레이즈에 |
忍ばせたイミシンな |
시노바세타 이미신나 |
숨겨놓은 의미심장한 |
言葉は |
코토바와 |
말은 |
脳内侵すバグになる |
노오나이 오카스 바그니 나루 |
뇌 속을 파고드는 버그가 돼 |
|
(壊れてく) |
코와레테쿠 |
(망가져 가) |
|
i m a i m a ロンリー |
이마 이마 론리 |
jigeum jigeum 론리 |
甘々 sweety |
아마아마 스위티 |
달큰 달큰 sweety |
予定通り |
요테이 도오리 |
예정대로 |
ボクら狂い出す 秘密裏 |
보쿠라 쿠루이다스 히미츠리 |
우리들은 미쳐 가 비밀스레 |
|
口ずさむフレーズに |
쿠치즈사무 프레에즈니 |
흥얼거리는 프레이즈에 |
忍ばせたイミシンな |
시노바세타 이미신나 |
숨겨놓은 의미심장한 |
言葉は |
코토바와 |
말은 |
|
i m a i m a ロンリー |
이마 이마 론리 |
jigeum jigeum 론리 |
甘々 sweety |
아마아마 스위티 |
달큰 달큰 sweety |
画面越し |
가멘 고시 |
화면 너머 |
世界狂わせてkiss me |
세카이 쿠루와세테 키스 미 |
세상을 미치게 해줘 kiss me |
|
口ずさむフレーズに |
쿠치즈사무 프레에즈니 |
흥얼거리는 프레이즈에 |
忍ばせたイミシンな |
시노바세타 이미신나 |
숨겨놓은 의미심장한 |
言葉は |
코토바와 |
말은 |
脳内侵すバグになる |
노오나이 오카스 바그니 나루 |
뇌 속을 파고드는 버그가 돼 |
|
(壊れてく) |
코와레테쿠 |
(망가져 가) |
|
i m a i m a ロンリー |
이마 이마 론리 |
jigeum jigeum 론리 |
甘々 sweety |
아마아마 스위티 |
달큰 달큰 sweety |
予定通り |
요테이 도오리 |
예정대로 |
ボクら狂い出す 秘密裏 |
보쿠라 쿠루이다스 히미츠리 |
우리들은 미쳐 가 비밀스레 |
|
口ずさむフレーズに |
쿠치즈사무 프레에즈니 |
흥얼거리는 프레이즈에 |
忍ばせたイミシンな |
시노바세타 이미신나 |
숨겨놓은 의미심장한 |
言葉は |
코토바와 |
말은 |
まだ まだ |
마다 마다 |
아직 아직 |
|
あの天使が落とした羽を拾って |
아노 텐시가 오토시타 하네오 히롯테 |
저 천사가 떨어뜨린 깃털을 주워서 |
どこに辿り着くかも知らないで |
도코니 타도리츠쿠카모 시라나이데 |
어디에 다다를지도 모르면서 |
電子のレプリカ同士笑って 笑って |
덴시노 레푸리카 도오시 와랏테 와랏테 |
전자로 된 레플리카끼리 웃어, 웃어 |
|
音が歪むと |
오토가 히즈무토 |
소리가 일그러지면 |
君にconnect |
키미니 커네쿠토 |
너에게 connect |
Copy & Pasteするよ |
코피 앤 페이스토스루요 |
Copy & Paste할게 |
ボクの全てを |
보쿠노 스베테오 |
내 전부를 |
|
踊って踊って |
오돗테 오돗테 |
춤추고 춤추다 |
狂うだろう |
쿠루우다로오 |
미쳐가겠지 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-25 16:45:33에 나무위키 sweety glitch 문서에서 가져왔습니다.